inowacja w niemieckich tekstach
|
|||||||||||||||
Languages
Services offered: Translation / Proofreading / Subtitling / Education
ExpertiseJournalism • Education/Pedagogy • Philosophy • Photography / Imaging/ Graphic Arts • History • Cinema, Film, TV, Drama • Literature / Poetry • Arts and Humanities (general) • Advertising • Art/Crafts/PaintingAdditional work areas: Printing & Publishing • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Ecology & Environment • Folklore • Gastronomy • Geography • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Forestry / Wood / Timber • Linguistics • Media / Multimedia • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • General / Conversation / Greetings / Letters • Automotive Industry/Cars & Trucks • Psychology • Religion • Slang • Sports / Recreation / Fitness • Travel & Tourism O mnieMój 15 letni pobyt w Niemczech, od wczesnego dzieciństwa do ukończenia szkoły średniej, pozwala mi wnieść do mojej pracy znajomość języka, różnorodność słownictwa i form wypowiedzi na poziomie native speakera.KwalifikacjeDoświadczenie zawodowe jako tłumacz zdobywałam na rynku polskim współpracując z rozwijającymi się firmami. Ścisła współpraca z firmą jasno m. in. przy redagowaniu prospektów reklamowych, przygotowaniu do udziału w targach oraz tłumaczeniu umów handlowych pozwoliła mi zdobyć zarówno praktyczne umiejętności tłumaczenia tekstów jak i doświadczenia w kontaktach ze zleceniodawcami.Przystąpienie Polski do Unii europejskiej skłoniło wiele miejscowości do prezentacji swoich walorów gościom i inwestorom z kraju i zagranicy. Poprzez przetłumaczenie folderu wydanego przez gminę Pakosław, również i ta dziedzina stała się częścią mojego dorobku tłumaczeniowego. Prezentacja atrakcji turystycznych i rekreacyjnych danego regionu, jego zabytków i interesujących inwestorów zagranicznych stref ekonomicznych, wymagały ode mnie zdobycia szerokiej wiedzy w tym zakresie. Zdobyte w ten sposób doświadczenie ułatwi mi w przyszłości dokonywania podobnych tłumaczeń. Moje kwalifikacje oraz doświadczenie w tłumaczeniu na język niemiecki, szczególnie tekstów z zakresu wymienionych wyżej specjalizacji, wykorzystuję poprzez stałą współpracę z biurem tłumaczeń Lingua Serwis, dla którego wykonuje korekty tłumaczeń z wielu dziedzin. Studia doktoranckie z dziedziny filozofii i literatury pozwalają mi doskonalić moją wiedzę z zakresu kultury i historii Niemiec oraz poszerzają moje umiejętności i kwalifikację zawodowe w zakresie użycia języka niemieckiego i praktycznego zastosowania różnorodności form leksykalnych.Wykształcenieseit 10.2005
10.2003 - 06.2005
10.1999 - 06.2001
09.1995 - 06.1999
ReferencjeMy SoftwareOpen Language ToolsOpinionsWspółpraca z tłumaczem j. niemieckiego - native speakerem Małgorzatą Kaszub przebiega bardzo dobrze. Miły i szybki kontakt telefoniczny i mailowy a wykonywane przez nią tłumaczenia są bardzo wysokiej jakości i dostarczane w ustalonym terminie.
![]()
Lingua Serwis / Lingua Serwis
0605 855 454 2007-03-03 / Number of ratings: 3GlobTra member since: 2007-02-26 |
|||||||||||||||
(Number of ratings: 1)
0605 855 454 